Sobre a vaga
Esta cargo visa atrair candidatos qualificados que deseja crescer em um ambiente dinâmico e multicultural, contribuindo para a comunicação eficaz entre diferentes idiomas e culturas. Estamos em busca de um tradutor profissional com domínio dos idiomas chinês, inglês e português. O candidato será responsável pela comunicação interlinguística e intercultural, tradução de documentos. É essencial que o profissional tenha habilidades linguísticas excepcionais e experiência na área de tradução, sendo capaz de lidar com conteúdo multilíngue de forma eficiente e precisa.
- Traduções Escritas: Realizar traduções completas entre chinês, inglês e português, abrangendo documentos comerciais, manuais técnicos, contratos e acordos.
- Interpretação: Auxiliar em tarefas de interpretação, incluindo tradução simultânea para reuniões, negociações comerciais e sessões de treinamento.
- Localização e Revisão: Participar na localização, revisão e aprimoramento de conteúdo, assegurando que esteja alinhado com as normas culturais do público-alvo.
- Suporte à Comunicação: Apoiar a equipe na comunicação interlinguística, facilitando a troca de informações entre diferentes idiomas.
- Gestão de Terminologia: Realizar a gestão da terminologia e revisão da qualidade da tradução, além de outras tarefas conforme necessário para atender às demandas do projeto.
- Proficiência em Idiomas: Domínio do chinês, inglês e português (brasileiro), com capacidade para realizar traduções precisas e fluentes entre os três idiomas. Certificações de proficiência (como CAPLE, CELPE-Brasil, TOEFL, IELTS) serão consideradas um diferencial.
- Experiência: Mínimo de 6 meses de experiência profissional em tradução, com familiaridade em áreas como negócios, direito ou tecnologia. Experiência prévia na construção civil ou em serviços linguísticos para empresas internacionais é desejável.
- Habilidades de Comunicação: Excelentes habilidades de comunicação intercultural e um espírito de equipe colaborativo.
- Atenção aos Detalhes: Profissional detalhista, capaz de manter a qualidade e a eficiência da tradução sob pressão.
- Flexibilidade: Disponibilidade para trabalhar em horários flexíveis, conforme exigido pela função.
- Paixão por Idiomas: Interesse genuíno em trabalhar com idiomas e disposição para aprender continuamente sobre novas áreas.
- Qualificações Desejáveis: Familiaridade com a cultura e os costumes brasileiros; experiência em tradução de legendas, gerenciamento de projetos de localização ou tradução de conteúdo multimídia.
Localidade: São Paulo